Published in Hungary - Social interactions and entertainment - 12 Oct 2018 12:57 - 2
EZEN A NAPON... 1902. október 12-én, ma 116 éve leplezték le Fadrusz János Mátyás király-szobrát a kolozsvári főtéren.
A Mátyás király emlékmű Fadrusz János leghíresebb alkotása, pályájának csúcspontja és megkoronázása. Az emlékmű ma is uralja Kolozsvár főterét, ahol a magyar többségét elveszített város egyik jelképévé vált.
A szoborcsoport olyannyira a háttérhez van megkomponálva, hogy a Szent Mihály-templomra szinte rátámaszkodik és ezért hátsó nézete jellegtelen. A háromszög alakzat csúcspontján a király babérkoszorús feje áll. Páncélos alakja büszkén üli meg a lovat, mely délcegen szegi le fejét, Mátyás arcán erő és büszkeség sugárzik. Kardját maga előtt keresztben fektetve tartja, mint aki most jött meg a dicsőséges csatából. Nem ül, hanem szinte áll a kengyelben, a ló kantárszárát szabadon engedve. Oldalnézetben a mellékalakok (Magyar Balázs, Kinizsi Pál, Báthory István és Szapolyai István) szinte eltűnnek a lovzobor mellett.
Az 1918-as román bevonulást követően a szoborkompozíció talapzatát díszítő magyar címert eltávolították, melyet 1940-ben rövid időre az 1902-es állapotok szerint visszaállítottak. 1945-ben a szovjet hatóságok a magyar „MÁTYÁS KIRÁLY” feliratot a latin nyelvű „MATHIAS REX”-re cserélték.
1992-ben a magyargyűlölő oláh polgármester, Gheorghe Funar egy réztáblát rakatott rá, amelyből mi, buta magyarok megtudhattuk, hogy Mátyás királyunk valójában román volt...
A táblán lévő felirat szerint: "A csatában győzedelmes volt, csak saját nemzetétől szenvedett vereséget Moldvabányán, amikor a legyőzhetetlen Moldva ellen indult"
A 2011-ben, a szoborcsoport restaurálása után a talapzatra Fadrusz János által tervezett eredeti Mathias Rex felirat került.
A magyarságot és történelmünket sértő réztáblát "ismeretlenek" a szoborcsoport előtti gyepszőnyegre tették ki... Azóta is ott díszeleg.
A Mátyás király emlékmű Fadrusz János leghíresebb alkotása, pályájának csúcspontja és megkoronázása. Az emlékmű ma is uralja Kolozsvár főterét, ahol a magyar többségét elveszített város egyik jelképévé vált.
A szoborcsoport olyannyira a háttérhez van megkomponálva, hogy a Szent Mihály-templomra szinte rátámaszkodik és ezért hátsó nézete jellegtelen. A háromszög alakzat csúcspontján a király babérkoszorús feje áll. Páncélos alakja büszkén üli meg a lovat, mely délcegen szegi le fejét, Mátyás arcán erő és büszkeség sugárzik. Kardját maga előtt keresztben fektetve tartja, mint aki most jött meg a dicsőséges csatából. Nem ül, hanem szinte áll a kengyelben, a ló kantárszárát szabadon engedve. Oldalnézetben a mellékalakok (Magyar Balázs, Kinizsi Pál, Báthory István és Szapolyai István) szinte eltűnnek a lovzobor mellett.
Az 1918-as román bevonulást követően a szoborkompozíció talapzatát díszítő magyar címert eltávolították, melyet 1940-ben rövid időre az 1902-es állapotok szerint visszaállítottak. 1945-ben a szovjet hatóságok a magyar „MÁTYÁS KIRÁLY” feliratot a latin nyelvű „MATHIAS REX”-re cserélték.
1992-ben a magyargyűlölő oláh polgármester, Gheorghe Funar egy réztáblát rakatott rá, amelyből mi, buta magyarok megtudhattuk, hogy Mátyás királyunk valójában román volt...
A táblán lévő felirat szerint: "A csatában győzedelmes volt, csak saját nemzetétől szenvedett vereséget Moldvabányán, amikor a legyőzhetetlen Moldva ellen indult"
A 2011-ben, a szoborcsoport restaurálása után a talapzatra Fadrusz János által tervezett eredeti Mathias Rex felirat került.
A magyarságot és történelmünket sértő réztáblát "ismeretlenek" a szoborcsoport előtti gyepszőnyegre tették ki... Azóta is ott díszeleg.
Support
szarkakingJacaFlyingCangarooHonfoglaloLackoaNemethLackoaNemethLackoaNemethLackoaNemethLackoaNemethLackoaNemethLackoaNemethLackoaNemethLackoaNemethLackoaNemethGottfried BouillonGottfried BouillonGottfried BouillonGottfried BouillonGottfried BouillonFrencoFrencoFrencoComments (2)
Miért nem visznek a helyiek oda kutyaszart? Vagy legalább egy fedőfóliát.
Mert valszeg a szeku 24/48-ban kukkolja a kameráin,hogy melyik irredenta Magyar próbálkozik románia szuverenitásába beavatkozni...(: