انتشار شده در Iran - تعاملات اجتماعی و سرگرمی - 10 Nov 2016 00:54 - 22
این مقاله رو شاید خیلی هاتون به زبان اصلیش دیدید
ولی من این رو برای عزیزانی که شاید نتونن انگلیسی بخونن ترجمه کردم امیدوارم خوشتون بیاد
در ضمن اگه مشکلی در ترجمه بود تو نظرات بگید تا درستش کنم
roblex
تایید
Evil SkullrezaderazAncient Ano0bsailbotsamaYasharSCAMGeneral90General90General90General90General90amiramiri338Panzer AceZX2016takparPaniz799نظر ها (22)
خیلی هم خوب.دستت دزد نکنه
))))
O7
عالی بود
عالی بود، ادامه بده
به خود صاحب اثر هم بگو بیاد ببینه
@toofan95 اتفاقا بهش لینکم دادم
عالی
ادمین بنت نکنه؟
@sincara برای چی؟
ولي پسره عجب باهوش بود. ويزا. بن . .ادمين.. من معناي اينا رو نفهميدم.............
کار خوبی کردید. فقط لینک مقاله اصلی هم بزارید بهتره بنظرم. اگه مقالتون وت بیاره و جهانی بشه یسری خارجی میان میگن کاپی کردی
thanks for translation! 👍
افراد فعال باید حمایت بشن توی هر زمینه ای
این داداشمون که بالا انگلیسی پیام داد خودش نویسندش بود
@vooz
@Harmak
@General90 ممنون عزیز
@vooz tanks for article
@Roblex ممنون بابت ترجمه
آفرین داداش عالی بود
چ داستان غم انگیزی بود............
واقعا عالی بود