掲載する国 Venezuela - 金融ビジネス - 24 Jan 2018 17:39 - 5
Buenas noches.
Goodnight.
En esta oportunidad realizare 2 anuncios, el primero corresponde a una oferta para comprar empresas de RAW Q4, las cuales tienen un costo de 3.000 CC. El gobierno pondrá en venta 100 empresas de RAW Q4, entregandole a los beneficiarios 3.000 VEB con un pago previo de 13 oros.
In this opportunity I will make 2 announcements, the first corresponds to an offer to buy RAW Q4 companies, which have a cost of 3,000 CC. The government will put on sale 100 companies of RAW Q4, delivering to the beneficiaries 3,000 VEB with a previous payment of 13 golds.
Normalmente, esas empresas tienen un costo de 15 oros. Dispondremos 300k CC para un total de 100 empresas. Para solicitar el dinero para crear las empresas, deberán enviarme un mensaje privado a mi persona, indicando la cantidad de empresas a solicitar, y luego de verificar la disponibilidad se notificará para que donen el oro y puedan recibir en la brevedad posible el CC correspondiente.
Normally, these companies cost 15 gold. We will have 300k CC for a total of 100 companies. To request the money to create the companies, you must send a private message to me, indicating the number of companies to request, and after verifying the availability will be notified to donate the gold and can receive the corresponding CC as soon as possible.
El segun anuncio corresponde a una consulta sobre los beneficios obtenidos durante los retornos de impuestos, en la semana de descuentos. Hubo un total de 61 operaciones, obteniendose una ganancia de 597,2 oros.
The second announcement corresponds to a query about the benefits obtained during the tax returns, in the discount week. There were a total of 61 operations, obtaining a profit of 597.2 gold.
Gracias por su colaboración.
Thank you for your cooperation.
xR0Nx
Ministry of Finance
支持
Rick_TWDyendericksonコメント (5)