Publicado em China - Ordens de batalha - 09 Jul 2017 04:31 - 5
給在中國的台灣人
台灣本島第一次遭受外國勢力入侵了,以往大家努力守護的家園即將被侵略,1894年甲午戰爭中國戰敗把台灣割讓給日本,現在中國未戰卻直接把台灣奉送出去,台灣不是中國的一部分,不要把台灣當成談判的籌碼。
當初大家是為了去中國打擊伊朗,看起來已經達到目的,現在應該是回家捍衛家園的時候了,回家吧 孩子們!
台灣臨時政府總統
櫻桃
台灣本島第一次遭受外國勢力入侵了,以往大家努力守護的家園即將被侵略,1894年甲午戰爭中國戰敗把台灣割讓給日本,現在中國未戰卻直接把台灣奉送出去,台灣不是中國的一部分,不要把台灣當成談判的籌碼。
當初大家是為了去中國打擊伊朗,看起來已經達到目的,現在應該是回家捍衛家園的時候了,回家吧 孩子們!
台灣臨時政府總統
櫻桃
Patrocinador
olenkenpoolenkenpoTHE ONEComentários (5)
wtf
okey
Google Traduction : L Ile de Taïwan est pour la première fois sous les forces étrangères qui avaient essayées de les envahir par le passé, nous nous efforçons de garder leurs maisons (aux Taïwanais ?) sur le point d être envahies. En 1894, la Chine cédait Taïwan au Japon après sa défaite dans la guerre sino-japonaise, [ .... ]. Taïwan ne fait pas partie de la Chine, il ne faut pas utiliser Taïwan comme un objet. Nous avons du aller en Chine pour nous battre contre l Iran, et cela ressemblait à la fin (des invasions?). Maintenant, il est temps de rentrer à la maison pour défendre la patrie et les enfants. J ai compris ça, et vous ? D:
加油!!