Опубліковано в державі Bulgaria - Соціальна взаємодія та розваги - 30 Nov 2019 00:36 - 0
dale caña
Правителства на индустриалния свят , уморени гиганти от плът и стомана, идвам от Киберпространството, новия дом на ума. От името на бъдещето ви моля от миналото да ни оставите на мира. Не сте добре дошли сред нас. Нямате суверенитет, където се събираме.
Нямаме избрано правителство, нито е вероятно да имаме такова, затова се обръщам към вас с не по-голям авторитет от онова, с което винаги говори самата свобода. Декларирам, че глобалното социално пространство, което изграждаме, е естествено независимо от тираниите, които се опитвате да ни наложите. Нямате морално право да ни управлявате, нито притежавате някакви методи за принудително изпълнение, ние имаме истински причини да се страхуваме.
Правителствата черпят своите справедливи правомощия от съгласието на управляваните. Вие нито сте поискали, нито сте получили нашето. Не сме ви поканили. Вие не ни познавате, нито познавате нашия свят. Киберпространството не се намира във вашите граници. Не мислете, че можете да го изградите, сякаш това е проект за обществено строителство. Не можеш. Това е акт на природата и той расте сам чрез нашите колективни действия.
Не сте участвали в нашия страхотен и събирателен разговор, нито сте създали богатството на нашите пазари. Не познавате нашата култура, нашата етика или неписаните кодекси, които вече осигуряват на нашето общество повече ред, отколкото би могло да бъде получено от някое от вашите натрапвания.
Твърдите, че има проблеми сред нас, които трябва да разрешите. Използвате това твърдение като извинение, за да нахлуете в нашите райони. Много от тези проблеми не съществуват. Там, където има истински конфликти, където има грешки, ние ще ги идентифицираме и ще ги разрешим с нашите средства. Формираме собствен социален договор. Това управление ще възникне според условията на нашия свят, а не на вашия. Нашият свят е различен.
Киберпространството се състои от транзакции, връзки и самата мисъл, събрани като постоянна вълна в мрежата на нашите комуникации. Нашият е свят, който е както навсякъде, така и никъде, но не е там, където живеят тела.
Ние създаваме свят, в който всички могат да влязат без привилегия или предразсъдъци, предоставени от раса, икономическа сила, военна сила или родово място.
Ние създаваме свят, в който всеки, където и да е, може да изрази своите убеждения, колкото и да са единични, без страх да бъде принуден да мълчи или да се съобрази.
Вашите правни понятия за собственост, израз, идентичност, движение и контекст не се отнасят за нас. Всички те са базирани на материята и тук няма никаква материя.
Нашите самоличности нямат тела, така че, за разлика от вас, ние не можем да получим ред чрез физическа принуда. Вярваме, че от етиката, просветения личен интерес и общото общество ще се очертае нашето управление. Нашите самоличности могат да бъдат разпределени в много от вашите юрисдикции. Единственият закон, който всички наши съставни култури биха признали като цяло, е Златното правило. Надяваме се, че ще успеем да изградим нашите конкретни решения на тази основа. Но ние не можем да приемем решенията, които се опитвате да наложите.
В Съединените щати днес създадохте закон, Законът за реформата в телекомуникациите, който отхвърля вашата собствена Конституция и обижда мечтите на Джеферсън, Вашингтон, Мил, Медисън, Деокевил и Брандейс. Тези мечти сега трябва да се раждат наново в нас.
Ужасявате се от собствените си деца, тъй като те са местни хора в свят, в който винаги ще бъдете имигранти. Тъй като се страхувате от тях, поверявате на бюрокрацията си родителските отговорности, с които сте твърде страхлив, за да се изправите срещу себе си. В нашия свят всички чувства и изрази на човечността, от унищожаващия до ангелския, са части от едно безпроблемно цяло, глобалния разговор на битове. Не можем да отделим въздуха, който се задушава от въздуха, по който бият криле.
В Китай, Германия, Франция, Русия, Сингапур, Италия и Съединените щати се опитвате да предотвратите вируса на свободата, като издигате стражеви постове на границите на Киберпространството. Те могат да запазят заразата за кратко време, но те няма да работят в свят, който скоро ще бъде изчерпан в битови медии.
Вашата все по-остаряла информационна индустрия ще се увековечи, като предлага закони в Америка и на други места, които твърдят, че самата собствена реч в целия свят. Тези закони биха обявили идеите за друг индустриален продукт, не по-благороден от чугун. В нашия свят, каквото и да създаде човешкият ум, може да бъде възпроизведено и разпространено безкрайно безплатно. Глобалното предаване на мисълта вече не изисква вашите фабрики да изпълняват.
Тези все по-враждебни и колониални мерки ни поставят в същото положение като онези предишни любители на свободата и самоопределението, които трябваше да отхвърлят властите на далечни, неинформирани сили. Трябва да обявим нашия виртуален себе си имунизиран срещу вашия суверенитет, дори когато продължаваме да се съгласяваме с вашето управление над нашите тела. Ще се разпространим по цялата планета, така че никой да не може да спре нашите мисли.
Ще създадем цивилизация на ума в киберпространството. Нека бъде по-хуманно и справедливо от света, който правителствата ви направиха преди.
Давос, Швейцария,
8 февруари 1996 г.
Правителства на индустриалния свят , уморени гиганти от плът и стомана, идвам от Киберпространството, новия дом на ума. От името на бъдещето ви моля от миналото да ни оставите на мира. Не сте добре дошли сред нас. Нямате суверенитет, където се събираме.
Нямаме избрано правителство, нито е вероятно да имаме такова, затова се обръщам към вас с не по-голям авторитет от онова, с което винаги говори самата свобода. Декларирам, че глобалното социално пространство, което изграждаме, е естествено независимо от тираниите, които се опитвате да ни наложите. Нямате морално право да ни управлявате, нито притежавате някакви методи за принудително изпълнение, ние имаме истински причини да се страхуваме.
Правителствата черпят своите справедливи правомощия от съгласието на управляваните. Вие нито сте поискали, нито сте получили нашето. Не сме ви поканили. Вие не ни познавате, нито познавате нашия свят. Киберпространството не се намира във вашите граници. Не мислете, че можете да го изградите, сякаш това е проект за обществено строителство. Не можеш. Това е акт на природата и той расте сам чрез нашите колективни действия.
Не сте участвали в нашия страхотен и събирателен разговор, нито сте създали богатството на нашите пазари. Не познавате нашата култура, нашата етика или неписаните кодекси, които вече осигуряват на нашето общество повече ред, отколкото би могло да бъде получено от някое от вашите натрапвания.
Твърдите, че има проблеми сред нас, които трябва да разрешите. Използвате това твърдение като извинение, за да нахлуете в нашите райони. Много от тези проблеми не съществуват. Там, където има истински конфликти, където има грешки, ние ще ги идентифицираме и ще ги разрешим с нашите средства. Формираме собствен социален договор. Това управление ще възникне според условията на нашия свят, а не на вашия. Нашият свят е различен.
Киберпространството се състои от транзакции, връзки и самата мисъл, събрани като постоянна вълна в мрежата на нашите комуникации. Нашият е свят, който е както навсякъде, така и никъде, но не е там, където живеят тела.
Ние създаваме свят, в който всички могат да влязат без привилегия или предразсъдъци, предоставени от раса, икономическа сила, военна сила или родово място.
Ние създаваме свят, в който всеки, където и да е, може да изрази своите убеждения, колкото и да са единични, без страх да бъде принуден да мълчи или да се съобрази.
Вашите правни понятия за собственост, израз, идентичност, движение и контекст не се отнасят за нас. Всички те са базирани на материята и тук няма никаква материя.
Нашите самоличности нямат тела, така че, за разлика от вас, ние не можем да получим ред чрез физическа принуда. Вярваме, че от етиката, просветения личен интерес и общото общество ще се очертае нашето управление. Нашите самоличности могат да бъдат разпределени в много от вашите юрисдикции. Единственият закон, който всички наши съставни култури биха признали като цяло, е Златното правило. Надяваме се, че ще успеем да изградим нашите конкретни решения на тази основа. Но ние не можем да приемем решенията, които се опитвате да наложите.
В Съединените щати днес създадохте закон, Законът за реформата в телекомуникациите, който отхвърля вашата собствена Конституция и обижда мечтите на Джеферсън, Вашингтон, Мил, Медисън, Деокевил и Брандейс. Тези мечти сега трябва да се раждат наново в нас.
Ужасявате се от собствените си деца, тъй като те са местни хора в свят, в който винаги ще бъдете имигранти. Тъй като се страхувате от тях, поверявате на бюрокрацията си родителските отговорности, с които сте твърде страхлив, за да се изправите срещу себе си. В нашия свят всички чувства и изрази на човечността, от унищожаващия до ангелския, са части от едно безпроблемно цяло, глобалния разговор на битове. Не можем да отделим въздуха, който се задушава от въздуха, по който бият криле.
В Китай, Германия, Франция, Русия, Сингапур, Италия и Съединените щати се опитвате да предотвратите вируса на свободата, като издигате стражеви постове на границите на Киберпространството. Те могат да запазят заразата за кратко време, но те няма да работят в свят, който скоро ще бъде изчерпан в битови медии.
Вашата все по-остаряла информационна индустрия ще се увековечи, като предлага закони в Америка и на други места, които твърдят, че самата собствена реч в целия свят. Тези закони биха обявили идеите за друг индустриален продукт, не по-благороден от чугун. В нашия свят, каквото и да създаде човешкият ум, може да бъде възпроизведено и разпространено безкрайно безплатно. Глобалното предаване на мисълта вече не изисква вашите фабрики да изпълняват.
Тези все по-враждебни и колониални мерки ни поставят в същото положение като онези предишни любители на свободата и самоопределението, които трябваше да отхвърлят властите на далечни, неинформирани сили. Трябва да обявим нашия виртуален себе си имунизиран срещу вашия суверенитет, дори когато продължаваме да се съгласяваме с вашето управление над нашите тела. Ще се разпространим по цялата планета, така че никой да не може да спре нашите мисли.
Ще създадем цивилизация на ума в киберпространството. Нека бъде по-хуманно и справедливо от света, който правителствата ви направиха преди.
Давос, Швейцария,
8 февруари 1996 г.
Винагородити
ZariBellaurban_boyZariBellaZariBellaIppolythnushaPresiqnPresiqnPresiqnPresiqneltorrekakashi681nushaКоментарі (0)